Kysymys 1301
Luen Raamattu Kansalle-käännöstä enkä mitään vanhaa käännöstä koska en pidä vanhasta kielestä, jota ymmärrän huonosti ja jota kukaan ei enää puhu.
Samasta syystä en esim. kanna kaivostamme vettä keittiöön, koska meillä on vesijohto ja hana.
Onko mahdollista, että vanhaa käännöstä "palvotaan" eli arvostetaan liikaa?
Joku voisi myös vaatia niinkin, että pitäisi lukea alkukielellä, aramealla, vai mikä se kieli nyt sitten olikaan?
Hyvä, kun luet Raamattua.
Ja mielellään jotain muuta käännöstä kuin vuoden -92 käännöstä. Raamattu Kansalle-käännös on jälkimmäistä paljon parempi.
Vanha Testamentti on kirjoitettu hepreaksi ja jotkut osat sitten tosiaan arameaksi. Uusi testamentti on kirjoitettu kreikaksi. Ja jos sinulla on mahdollisuus opetella näitä kieliä, se on entistä parempi! Voit tulla vaikka Göteborgiin opiskelemaan. Hae netistä esiin sivut Församlingsfakulteten i Göteborg.